9 de agosto de 2011

Traductor automático para surfistas en Las Landas

Transborders Technologies ha presentado a la Federación Española de Surf un nuevo dispositivo que pretende estrechar lazos con la comunidad de Aquitania y acercar un poco más a los surfistas de ambos lados de la frontera. El sistema consiste en una pequeña aplicación sumergible que el surfista puede llevar adherida a su neopreno y activarla cuando surgen los problemas de comunicación con surfistas franceses. La herramienta dispone de un traductor automático español-francés con el que el usuario podrá decir a sus compañeros de sesión aquello que precise en cada momento, ya que el dispositivo se encargará de traducirlo a un perfecto francés.

Además, para evitar los problemas de expresión, el dispositivo lleva programadas frases de cortesía como "Bonjour, vous semblez gens très gentils et je serais ravi de voir comment vous surfez les vagues" (Hola, parecéis chicos muy simpáticos y me gustaría ver cómo vosotros surfeais las olas) o "Comment-allez-vous? Je suis demi-africain, mais je suis honoré d'être ici pour voir votre belle culture." (¿Qué tal están ustedes? Soy medio-africano pero me siento honrado de estar aquí y contemplar su bella cultura.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario